以下文章来源于中国数字出版 ,作者隗静秋,等
引用格式
隗静秋,王昊祥,孙玉豪.“由物到舞”:故宫文化海外传播的多模态实践研究:以YouTube平台《只此青绿》为例[J].中国数字出版,2026,4(1):106-113.
摘 要:文章以YouTube平台《只此青绿》为个案,借助SnowNLP分析海外用户情感,通过LDA聚焦用户讨论主题,利用多模态话语分析探究中华优秀传统文化“出海”的经验启示。研究发现:①海外用户对《只此青绿》的积极情感倾向高达82.75%,具备作为优秀“出海”范例的分析价值;②主题聚类的内在关联构建“感知—想象—认同—情感”的文化传播通路,其中模态感知作为触发点与文化传播的起点,为文化海外传播带来基础性的思考;③多模态话语与情感的天然勾连为文化海外传播提供“微观叙事”“感官参与”“情感卷入”的文化传播路径。研究认为,多模态话语作为故宫文化成功“出海”的关键,能够为中华优秀传统文化“出海”提供可借鉴的文化传播路径,提升中华优秀传统文化的国际传播力与影响力。
关键词:故宫文化;《只此青绿》;海外传播;情感分析;多模态话语分析
在全球化与数字化深度融合的今天,以网络文学、电竞游戏、动漫等新兴形态为代表的中国数字出版业,正日益成为推动中华文化“走出去”的重要力量。这些载体以其互动性、沉浸感与普适的审美语言,跨越地理与语言边界,成为讲好中国故事、传递东方美学的新通道。
以故宫为代表的文化IP,借助数字出版与多模态演绎,正不断拓展其在海外的影响力边界。中华文明源远流长,一方面,博物馆作为民族文化与文化记忆的符号载体,承载历史、凝结记忆,在文化传承、文明维系与社会教育方面扮演不可或缺的角色[1];另一方面,博物馆作为理解和感知国家形象的符号载体[2],能够促进跨文化理解与共同意义生成。故宫既是世界文化遗产,也是中国最具代表性的文化符号之一,存藏上至新石器时代,下至宋元明清的文化珍品,同时大量外国文物的留存证明了历史上的“紫禁城”600年来从未与世界断联。借助故宫文化的代表性、文明的连接性以及去意识形态的话语策略,能够加快构建中国叙事体系,以文化为抓手让世界理解中国。
舞蹈诗剧《只此青绿》以故宫藏品《千里江山图》为原型,以宋韵文化为内核,于2022年春晚舞台一舞成名,截至2024年11月,微博话题#只此青绿#的阅读量已达到6.4亿次。这种热度同样扩散到海外,YouTube平台CGTN发布的《只此青绿》片段达到110万次观看,相关视频累计播放过千万。从《千里江山图》到《只此青绿》,“由物到舞”的文化传播过程使故宫成为融通海内外文化的传播场域。基于此,本研究主要探讨两个问题:①YouTube平台《只此青绿》在故宫文化“出海”过程中的传播效能如何?海外用户对《只此青绿》的整体情感倾向如何?以及传播过程中何种要素激发了用户的显著情感倾向?②《只此青绿》的海外传播并没有进行文化的“转译”,以高语境的文化姿态投入海外文化的浪潮中,多模态话语在这个过程中起到何种作用?这对中华优秀传统文化“出海”以及跨文化传播有何启示?本研究希望通过对《只此青绿》这一案例的剖析,为中国数字出版业在内容“出海”过程中如何借助多模态表达、强化文化认同与情感共鸣提供实践参考。
1 文献回顾
1.1 博物馆海外传播:从“媒介系统”到“情感系统”的路径变迁
博物馆作为传播中华文化的物质容器,构建起一个“过去历史-历史演绎-历史认知”的动态网络[3],而其本身承担的媒介职能,也释放出文明互鉴的外交信号[4]。既有对博物馆国际传播与海外传播的研究往往也是按照媒介范式展开,将博物馆看作跨文化的媒介装置。沿着物质媒介与虚拟媒介两条路径,一方面,博物馆作为物质实体,构造人、历史共在的文化空间,借助博物馆的国际巡展,如美国纽约大都会博物馆举办“秦汉文明展”、加拿大安大略皇家博物馆举办“中国秦兵马俑展”及“一带一路”沿线国家的系列博物馆展览等,使中国文化“走出去”[5]。另一方面,博物馆作为虚拟映射,通过博物馆+技术的方式,实现摆脱物理空间的文化扩散与传播,如借助“博物馆+短视频+直播”形式开展的“全球博物馆珍藏展示在线接力”[6]以及通过“博物馆+元宇宙”的传播进路探索等[7]。
5G、VR、AR等技术的进步,带来国内博物馆传播研究从体验到情感的转向,有学者认为技术的应用不仅为观众带来沉浸式的展览体验[8],同时在情感维度带来对中华文化的认同[9]以及围绕文物故事的集体记忆生成[10]。相较于国内公众,海外公众共有文化记忆的缺失使博物馆海外传播的情感分析路径一直处于研究边缘,而YouTube平台《只此青绿》的线上反馈与影像表达为研究博物馆海外传播中的情感与认同提供了可供观测的数字田野。观众反馈与评论不仅从微观视角映照故宫文化海外传播的现实情况,也能从情感维度揭示故宫文化影像传播的情感指向,为博物馆文化的海外传播提供范本与实践方向。
1.2 《只此青绿》:跨媒介装置中艺术与传播的交叉地带
《只此青绿》以故宫藏品《千里江山图》为创作灵感,将二维平面艺术通过舞蹈的方式完成由静到动的跨媒介表达[11]。技术的演进愈发强调当代艺术对“媒介”的倚重,尤其是当下以短视频为代表的视觉文化的崛起,使艺术理论呈现跨媒介研究的倾向。
学者周宪[12]在单媒介与多媒介区分的基础上对跨媒介的模态关系进行梳理,在其概念坐标中《只此青绿》处在“质料性的跨媒介关系”以及“整合的跨媒介关系”的位置,即由画的单模态表达到舞蹈诗剧的多模态话语建构。跨媒介作为一种研究视角,同样对传播研究带来启发。现有研究着眼媒体融合的技术背景以及多屏互动的场景,指出不同媒介在跨媒介传播中展现不同的优势与潜能[13]并在国际传播中发挥重要的作用[14]。而《只此青绿》作为跨媒介艺术作品以及跨媒介传播的实践样本,其研究存在局部失焦。大多关注艺术的跨媒介表达以及本土的跨媒介传播[15],较少关注《只此青绿》在海外传播以及跨文化传播中的可能。
在YouTube平台,《只此青绿》相较于中国其他文化影像的“出海”具有显著优势,通过对《只此青绿》的海外传播跨媒介探索,既能将宏观层面的国际传播跨媒介策略进行微观维度的印证,也能丰富跨媒介分析框架的运用,提升理论的解释力与适用性。
1.3 多模态话语:作为情感生成的“基础设施”
模态是指交流的渠道和媒介,具体包括语言、声音、图像、颜色等符号系统[16],多模态即通过不同符号系统的组合实现社会意义的建构[17],而符号能指与所指间的张力使符号系统的组合能够唤起个体的联想。有研究关注多模态话语与情感的勾连,认为多模态在国际传播中能够进一步激发中华优秀文化的感染力[18]。也有学者关注影像模态的对情感的唤起能力,认为影像在视觉索取的过程中增强了观众的情景代入感和情感共鸣[19]。技术带来了媒介呈现的变迁,视频成为数字化生存的主流叙事方式。视频作为多模态话语的集成性媒介样态,其融合了声音、图像、音乐等多种模态,构成了当代情感表达的“基础设施”。
《只此青绿》作为中华文化“出海”的影像,拥有丰富的历史文化底蕴,但传播的过程却没有进行文化的转译,这对中华文化海外传播提出新的问题与思考,即多模态话语在文化海外传播过程中扮演什么角色?中华优秀传统文化“出海”以及跨文化传播能否在文化“转译”主导思路和主要路径之外探索新思路、新路径、新范式?
2 研究方法与数据分析
本研究借助LDA主题识别、SnowNLP情感分析以及多模态话语分析,以故宫博物院精品创作案例《只此青绿》为个案,通过对YouTube平台用户的评论分析以及影像的多模态话语分析,挖掘多模态话语在故宫文化以及中华优秀传统文化“出海”中的作用。
2.1 研究方法
隐含狄利克雷分布(L atent Dir ichlet Allocation,LDA)常用于识别大规模、非结构化的文本信息或隐藏主题,挖掘文本深层次的语义关系[20]。已有研究通过运用LDA主题模型对社会化媒体上有关“一带一路”的网络舆情及群体态度的情感计算[21],基于此,LDA主题识别能够有效地分析《只此青绿》海外用户的评价维度。而情感分析指对带有情感色彩的文本进行分析,挖掘其中的情感倾向,在舆情分析、用户画像和推荐系统中有很广泛的应用,SnowNLP是中文自然语言处理的Python库,其内置中文正负情感的训练集,可以通过对文本的处理实现情感分析。
多模态话语是指调动视觉、听觉、触觉等多种感官,通过声音、音调、语言、颜色、动作等多种方式进行符号互动的现象。张德禄[22]将多模态话语的媒体系统分为语言和非语言,考虑分析影像样本的适配度,将语言概念框定在语言系统这个范畴,将分析模态划分为听觉模态、非语言视觉模态以及语言视觉模态。文化的海外传播往往因为语境不适配而产生文化减损,这种减损体现在文本编译、渠道传播以及解码的“认知-加工”3个维度[23],而多模态的“类具身”感知能够极大消减单一模态的叙事局限。
YouTube是全球最大的视频社交平台,是跨文化传播与海外传播的主阵地,而评论是观测用户情感,反映文化接受与认同的窗口。故宫文物的跨媒介呈现带来中华文化海外传播的新思路,为国内外对艺术的共同欣赏与热爱打造了适配各国语境的文化场域,因此,本研究选取舞剧《只此青绿》作为研究个案,以YouTube平台中海外用户对《只此青绿》的评论作为分析样本。
具体采集中,本研究对转载《只此青绿》原版视频,并且播放量前3的链接评论区的评论进行数据收集,共收集3 565条评论,将字符少、无意义、充斥意识形态以及与影像无关的评论清洗后得到2 665条评论。本研究将收集到的文本数据通过分词、去停用词、文本向量化以及TF-IDF计算的方式进行预处理,借助Wordcloud绘制词云并在词云的经验性观察中进行细粒度的数据处理。
2.2 情感分析:彰显海外用户积极情感
借助SnowNLP对评论的情感值进行计算,输出结果得分在[0,1]之间,得分越接近1则表明积极情绪越显著,得分越接近0则表明消极情绪越显著。现有研究关于用户评论的情感分析中,以0.4为中性的界限,超过0.4表明情感倾向为积极,低于0.4表明情感倾向为消极[24]。
参考上述研究的情感界限分类,观测到积极情感的比例高达82.75%,借助matplotlib绘制评论的情感得分直方图(如图1)。显著的正面评价与积极情感揭示《只此青绿》的情感传播效能,但17.25%的负面情感比例仍然值得关注。将计算得分小于0.4的评论抽取,本研究发现触发负面情感的原因主要聚焦两个方面,一方面是海外用户本身对中华文化所带有的个人审美偏见,例如“超级无聊但非常古老的风景”“像奇怪的企鹅”;另一方面则是我国前期海外传播过程中的“宣传叙事”所引起的用户抵抗,而这种用户抵抗心理难以依靠短期的叙事风格的改变而扭转。负面情感指向的不仅是故宫文化海外传播中需要注意的问题,更是中华文化“出海”过程中的共性问题缩影。

图1 情感得分分布直方图
《只此青绿》作为关键传播“节点”,通过对积极情感的生成分析,能够探索其成功的文化传播路径,并进一步将《只此青绿》的优势转化为常态化传播机制,长期的政策制定与短期的策略探索相结合,才能够提升中华文化的海外影响力。
2.3 主题分析:揭示多模态文化通路
LDA需要首先设定影响主题和词稀疏性的超参数α与β,针对既有研究的讨论,认为α=50/k,β=0.01时拥有较好的效果[25]。此外,本研究借助一致性以及pyLDAvis共同确定最佳主题数目,发现当主题数为4时,一致性趋势出现拐点且主题气泡离散适中。因此将num_topics=4输入LDA训练模型中,设置文本迭代次数为100,进行模型计算,得到“主题-词”概率分布(见表1)。研究基于LDA主题模型,将海外用户的评论聚类为模态感知、文化想象、文化认同与情感表达4个主题。4个主题围绕《只此青绿》展开,具有逻辑上的内在关联,构建“感知—想象—认同—情感”的传播通路。
表1 《只此青绿》海外用户评论“主题-词”概率分布
| 主题分类 | 主题特征词 |
| 模态感知 | 音乐、发型、服装、舞台、动作、灯光、光影、中国字 |
| 文化想象 | 中国画、江山、艺术、春晚、神奇、古老、历史、五千年
|
| 文化认同 | 中国、文化、文明、感谢、传统、深刻、了解、自信 |
| 情感表达 | 太棒了、震撼、感动、美妙、迷人、优雅、完美、令人惊叹 |
模态感知是海外用户对《只此青绿》中模态的讨论,包括“音乐”“发型”“服装”“灯光”等要素。模态是构成影像的前提,海外用户因个体差异,通过单一模态或模态组合触发深层次联想,即文化想象。文化想象基于影像中模态的感官刺激,结合个人对中华文化的经验性认知与发散性联想,将模态与“中国画”“江山”“古老”等意象连接,形成“泛东方”认知下的文化想象[26]。模态触发的想象在影像观看和体验中完成对文化的认同,形成对中华“文化”“文明”的“了解”。认同最终以情感表达的方式外显,在“太棒了”“震撼”“感动”等词中彰显文化传播的效能。模态作为触发点是整个文化传播通路得以形成的前提,而对《只此青绿》的多模态话语分析,能够回应多模态感知如何在跨文化传播中实现情感的卷入与文化的认同并进一步探索中华优秀传统文化的多模态“出海”路径。
3 模态感知激发情感表达:正面情感的传播路径
经数据分析可知,《只此青绿》通过听觉、非语言视觉及语言视觉等多重模态有效激发海外用户感知,在此基础上需进一步探讨这些模态元素如何通过系统性的协同与互补,实现从感官刺激到情感共鸣的跨越,共同引导海外观众完成从审美体验到文化想象、认同,最终到情感表达的深层转化。
3.1 模态感知:《只此青绿》的多模态话语呈现
《只此青绿》通过听觉、非语言视觉及语言视觉等多重模态有效激发海外用户感知。
3.1.1 听觉模态:声与形相融
通过前文分析可以发现,在海外用户评论的词云呈现和主题分类的“模态感知”中,音乐均占据重要地位。舞蹈作为音与形的艺术,音乐在其间作为背景性的语言发挥基础性的作用,诉说舞蹈的文化意涵。
《只此青绿》以悠扬的古琴开场,舞者抬眸,千里江山画卷就此展开。古琴作为“四艺”之首,音色深沉,余音悠远,是中国传统乐器的典型代表。青山的壮阔悠远与古琴的古朴悠扬,二者互补,以独具中国意象的审美将海外观众带进中华文化的叙事空间。鼓紧随琴后,将语言缺席下的情节通过低沉的鼓点推动,舞台中的人与乐在彼此的配合中融为一体并在整体的感知中实现沉浸式的文化体验。开篇的“抓人眼球”到整篇的“始终在场”,进一步回应了音乐何以能够在用户的评论分析中影响着后续情感的表达。
3.1.2 非语言视觉模态:人与场相合
“发型”“服装”“舞台”是海外用户模态感知中的具象元素,即人与场的配合给海外用户带来视觉审美的体验。
舞者高耸的身姿将青山的文化意涵具象化呈现,身体透过强弱的变化呈现情感的力度,通过清冷的表情呈现中国女性的温婉,通过位移塑造人与物的关系。此外,颜色的运用也颇具特色。舞剧选取“青绿”意象,将难以言明的山水用色彩取而代之并通过衣裙的颜色达成具象化意图。舞台上运用的牡丹红、酞青蓝、茶色、石绿等中国色实现了我国古典意象美的当代建构,用当代的色彩呈现撬开古典东方的大门,从颜色中窥见中国的历史与文明。当然,人的演绎离不开舞台现代化的技术加持,舞美装置营造出来的“烟云”“光影”借助环绕式的投影,使人与场的演绎变为可感可知的具体图像。
3.1.3 语言视觉模态:人与人相知
在传统多模态话语的分析框架下,《只此青绿》的模态分析应聚焦作品本身的模态运用,但YouTube作为影像分享平台,其搭载内容呈现詹金斯所言之“融合文化”特质,即影像和评论区的互动共同构成舞剧的整体呈现,因此,搭载影像的页面应同样纳入分析范畴,这样才能在模态感知的维度进一步回应文化想象与文化认同的主题建构。
《只此青绿》除了屏幕上开篇浮现的节目名称与演职人员信息外,没有其他语言模态呈现,但评论区的互动却在语言模态维度对舞剧的模态实现加强,“如果世界各国领导人能少一些竞争对抗,多结为盟友与合作伙伴,那该多好。虽然我是美国人,但我一直对中国文化情有独钟。无论是美术、音乐还是表演艺术,都有太多值得我们要去欣赏和珍视的瑰宝”。不同国家的人民因对舞剧的欣赏聚集,分享热爱与感动,甚至展开对世界和平发展的畅想,《只此青绿》也因此成为文化的共享空间。
除了评论区对《只此青绿》相关的评价和文化介绍外,围绕舞剧主屏幕的周边存在各种与中国舞蹈相关的舞蹈视频链接。海外用户因《只此青绿》结缘中华文化,在不断的链接跳转与评论区用户自发的文化背景补充中,完成从《只此青绿》到《千里江山图》,再由《千里江山图》到故宫文化的传播回路。个人体验构筑的文化中国想象将进一步打破西方话语的霸权叙事,以情感、审美、文化的共同在场更新中国国际形象,提升中华文化感召力。
3.2 多模态协同互补:高语境文化的情感认同
《只此青绿》通过上述多模态元素系统性的协同与互补,使海外用户实现从感官刺激到情感共鸣的跨越。
3.2.1 “声-画-人协同”:打造“高语境”情感传播进路
在《只此青绿》展开的具体情境中,人处在核心,音乐与舞者协同配合,而《千里江山图》以概念和意涵的方式始终在场,多模态之间的协调补充了单一模态叙事维度的不足,使其作为整体存在,音乐、舞者与画的协同以高语境形式带来海外用户的审美体验。
海外传播实践中,文化转译同产生减损的矛盾始终存在,《只此青绿》的转译实践并没有重复“高语境-低语境”的路径。从《千里江山图》到《只此青绿》,由物到舞的过程没有针对海外用户而改变传播策略,其传播始终处在高语境文化中,但由静到动的多模态协同呈现,实现了感官浸入式的情感体验,打造出一条高语境文化“出海”路径。
3.2.2 想象与感知互补:多模态话语构建“认同式”情感体验
海外关于中国存在两种文化的想象,一种是西方话语霸权下近代“衰弱的东方”与当代“东方威胁”的想象;一种是泛东方叙事中“古老”“神秘”与“文明”的想象。不同的文化想象带来情感上的“抵抗”与“认同”。故宫文化作为一种文化集群,其涵盖的范围之广程度之深,很难在整体上形成一种文化印象,海外观众认知故宫往往基于宏观符号—“皇帝”与“紫禁城”。不论是“皇帝”还是“紫禁城”,其符号意象映射的是中国近代的封闭,结合西方的霸权话语,情感沿着“抵抗”路径,很难形成客观的文化评价。
《只此青绿》为故宫藏品《千里江山图》搭建了抵抗西方话语冲击的多模态场景,文化想象填充多模态场景,实现想象与感知的互补。这种非意识形态的艺术叙事能将政治性的宣教话语进行文化性转译并落实到具体的艺术实践中[27],实现“认同式”情感体验。
4 实践进路:中华优秀传统文化“出海”的“故宫经验”
故宫博物院在文化“出海”过程中形成一套行之有效的“故宫经验”(见图2)。本研究从微观叙事、感官参与及情感卷入3个层面展开探讨,构建跨越文化差异的情感共同体,为中华优秀传统文化的海外传播提供实践进路。

图2 中华优秀传统文化“出海”的“故宫经验”
4.1 微观叙事:集群文化的拆分表达
故宫博物院作为文化的聚集地,汇集庞大的文化集群,文化作为“群像”往往会带来理解难度与误差,因此,可以从故宫的“物”入手,用讲故事的方式递进形成文化认知。
《只此青绿》围绕《千里江山图》的创作实践,展示其诞生的前世今生[28],由物到舞,再由舞蹈的多模态叙事完成故宫文化故事的微观叙述。《只此青绿》的跨文化审美价值使舞剧本身成为了解故宫文化的窗口,将文化集群拆分重组,以小见大,在多模态的感知与沉浸式体验中完成人与文化的情感共鸣。
中华优秀传统文化中“儒家文化”“戏剧文化”“礼仪文化”都是典型的集群文化,微观视角切入与多模态表达可以在保留中华文化深刻内涵的同时实现文化的浸润式传播。
4.2 感官参与:多模态话语的感知边界拓展
《只此青绿》将画的意涵转化为感官能够参与的多模态话语,一方面提升了海外用户的视觉、听觉乃至感觉的参与,另一方面也通过文化的“压缩”实现文化的共鸣。纵观“图文—影像—短视频”的话语变迁,公众在表达方式中的感官参与能力不断提升,感官参与时滞不断降低。
当下AR、VR等技术入场,文化传播也应该走在前列,进一步打破感官参与的边界,将参与转化为“浸入”,从多模态话语的协同互补中挖掘新的模态嵌入方式。如将优秀“出海”作品的VR化,在用户积极情感的参考下进一步挖掘作品的文化意涵,提升海外用户的感官参与维度。
由于VR作品的技术和成本问题,使中小型博物馆在采用新技术时往往会考虑投入产出比,如何在海外传播中进一步推进数字化、智能化转型以及提升哪些产品的感官参与度成为面对市场不得不考量的要素。而通过将用户对现有作品的情感态度作为衡量指标,能够提升转换作品自身的质量,减少文化产品的沉没成本,这也会提升中华传统文化传播作品的市场化竞争力,让文化传播通过内生性动力实现博物馆海外传播的可持续发展。
4.3 情感卷入:情感共同体的参与性生成
在围绕《只此青绿》的主题模型建构中,作为传播通路终点的“情感表达”集中体现正面的传播效果。“太棒了”“震撼”“感动”的情感表达形成了海外用户对故宫文化的数字记忆,这种由共情和参与构建的记忆会进一步在“语言视觉模态”的强调中实现从“感性”向“理性”的跨越,即从单一的文化影像认同转向同类别的文化探索并最终在文化的认同与情感的激发中生成“情感共同体”。这也体现当下中华优秀传统文化传播中“情感”作为跨越二元对立文化评价指标的潜力,因此,博物馆海外传播应该着眼挖掘能够激发全球用户情感的文化价值。
多模态协同作为情感叙事的重要方式,不仅能够以一个系统的框架打通线上线下的传播模式,同时也能够作为可供推广的情感生成模型(如图3),在“我-你”的文化冲突中引入模态感知的情感变量,打造情感、善意、包容的融通话语[29],实现“我们”的文化交流与互鉴,进一步构造具有中国特色的文化对外传播体系。
5 结语
国际传播的主导思路认为,面向目标国家文化氛围的适配与改造往往被视为文化“出海”的有效路径,但这种搬运和迁移不可避免地会因为文化基因的差异出现文化折扣,因此,有学者指出要用“桥接”思维来对既往“转译”实践升级[30],关注文化传播中传受双方的文化公约数与情感共鸣点[31],而海外传播的多模态实践与“桥接”的思维路径有着异曲同工之妙。
在这场国际传播实践中,《只此青绿》以高语境文化的姿态,“原汁原味”地投入海外文化传播中。这一实践凸显多模态话语在文化传播中的关键作用,也启示中华文化“出海”要坚持“一个整体”的传播策略,即从审美价值的角度出发,构建一个既体现中华文化特色又能与国际审美接轨的传播话语体系,在保持文化自信的同时,寻求与全球文化的对话与交流,而非通过转译文化基因的方式一味迎合西方话语。这种基于多模态参与的情感共同体建构不仅是对“桥接”思维的回应,也为中华优秀传统文化“出海”提供了一种新模式,并为跨文化交流提供了有益的启示。
对于中国数字出版业而言,或可借鉴《只此青绿》的海外传播路径,不必过度依赖情节或文本的“转译”,而应着力于构建一个融合视觉、听觉、叙事与交互的沉浸式多模态体验,通过强化产品自身的艺术感染力与审美普适性,在全球受众中直接激发情感共鸣,从而在数字时代实现更深层次、更可持续的文化影响与传播效能。
参考文献
[1] 赵澄澄.媒介化视域下博物馆文化传播功能:理论意涵、关系重构与社会连接[J].中国博物馆,2023(3):37-42.
[2] 赵新利.“可信、可爱、可敬的中国形象”的历史溯源、理论逻辑与实现路径[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2023,46(6):89-98.
[3] 郭斐珺,马凌.以博物馆为媒介:新时代国际传播的一种方法[J].当代传播,2022(1):39-43.
[4] 蒋多,庄欣茹.博物馆外交:范式演进下的中国道路及其走向[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2023(4):104-112.
[5] 赵君香.我国博物馆国际展览与文化传播研究[J].理论学刊,2019(3):153-160.
[6] 张晓敏.文明共同体视域下的多元文明与全球传播:“全球博物馆珍藏展示在线接力”活动创新实践路径[J].新闻战线,2023(19):61-63.
[7] 谭雪芳.传递与调节:博物馆藏品NFT在全球传播中的价值考察[J].福建论坛(人文社会科学版),2023(2):30-40.
[8] 周凯,杨婧言.数字文化消费中的沉浸式传播研究:以数字化博物馆为例[J].江苏社会科学,2021(5):213-220.
[9] 朱建军,王丽娜.场景·共享·认同:新媒体视域下博物馆传播路径探索[J].中国博物馆,2023(4):69-73,136.
[10] 朱玉芹.从叙事到集体记忆:视觉修辞视域下的公共空间研究:以中国大运河博物馆为例[J].传媒,2022(23):91-93.
[11] 袁艺.诗性、沉浸、跨媒介:舞蹈诗剧《只此青绿》的美学建构[J].文化艺术研究,2022,15(2):78-83,115.
[12] 周宪.艺术跨媒介性与艺术统一性:艺术理论学科知识建构的方法论[J].文艺研究,2019(12):18-29.
[13] 窦新光.文本·影像·声音:论东野圭吾《白夜行》在东亚的跨媒介传播[J].中国广播电视学刊,2023(5):96-99.
[14] 邓祯.跨媒介叙事:中国故事国际传播的升维[J].中国编辑,2023(10):79-84.
[15] 喻爽,黄葵.重构与再造:《千里江山图》的跨媒介传播研究[J].吉林艺术学院学报,2023(3):21-26.
[16] 朱永生.多模态话语分析的理论基础与研究方法[J].外语学刊,2007(5):82-86.
[17] 李战子.多模式话语的社会符号学分析[J].外语研究,2003(5):1-8,80.
[18] 赵睿.叙事、认同、沉浸:多模态国际新闻报道中的情感转向[J].中国出版,2023(12):11-16.
[19] 李飞雪,张钰惠.竖屏传播:央视春晚的多模态感知与情感体验[J].现代传播(中国传媒大学学报),2022,44(11):104-111.
[20] 阮光册,夏磊.基于共现分析的文本主题词聚类研究[J].图书馆杂志,2018,37(11):99-104,119.
[21] 段淳林,吕笑.“一带一路”国家品牌形象传播与主题模型计算的实证研究[J].现代传播(中国传媒大学学报),2018,40(1):64-69.
[22] 张德禄.多模态话语分析综合理论框架探索[J].中国外语,2009,6(1):24-30.
[23] 喻国明.跨文化交流中的三个关键性传播节点:关于减少和消除“文化折扣”的传播学视角[J].新闻与写作,2020(3):62-65.
[24] 周瑛,张晓宇,虞小芳.基于产品评论挖掘的消费者偏好分析[J].情报科学,2022,40(1):58-65.
[25] 孙瑞英,陈宜泓.基于LDA主题模型的国内智慧阅读研究热点及发展导向研判[J].图书馆建设,2023(3):82-93,103.
[26] 冯嘉卉.“泛东方”认知中的文化想象与创造:德彪西《中国回旋曲》与《月落荒寺》中的“中国元素”[J].中国音乐,2023(5):90-97,135.
[27] 陈林侠.跨文化背景下电影媒介建构国家形象的重要功能[J].社会科学,2011(4):178-183.
[28] 楚小庆.以典型作品和典型形象反映时代风貌与美学特征:《千里江山图》与舞剧《只此青绿》美学特征及叙事风格分析比较[J].东南大学学报(哲学社会科学版),2023,25(3):110-127,148.
[29] 沈悦,金圣钧.从软实力到“暖实力”:中国国际传播理念创新的话语、维度与愿景[J].东岳论丛,2023,44(2):62-75.
[30] 何天平,蒋贤成.从“转译”到“桥接”:面向精准国际传播的文化出海范式革新[J].中国出版,2024(10):15-21.
[31] 钟新,蒋贤成.跨文化共情传播机制探新:基于孔子学院院长访谈的跨国比较研究[J].东岳论丛,2023,44(2):49-61,191.
作者简介

隗静秋(1982—),浙江传媒学院出版学院副院长,管理学博士,新闻传播博士后,副教授,硕士生导师。

王昊祥(1998—),中央民族大学新闻与传播学院在读博士,主要研究方向为智能传播、平台媒介、数字文化。

孙玉豪(1999—),浙江传媒学院新闻与传播学院硕士,主要研究方向为数字媒体与智能传播。